Em todo o mundo, milhões de crianças estão crescendo em conflito. Apanhados no fogo cruzado da guerra, essas crianças e jovens são particularmente vulneráveis.

Crianças e jovens que vivem em conflitos estão compartilhando a dura realidade de uma infância definida pela guerra através de seus Poemas pela Paz . Suas palavras poderosas devem servir como um alerta, estimulando uma ação global para alcançar a paz.

Leia esses poemas de meninos e meninas no Afeganistão, Mali, Síria, Ucrânia, Somália e Iêmen e compartilhe os seus. Você pode enviar seu apelo para alcançar a paz global e oferecer um farol de esperança para crianças e jovens em todo o mundo.

UCRÂNIA

Daria Chebotariova, 14 anos

Precisamos nos apressar

Disseram que a guerra deveria acabar.
Mas ela continua dia após dia.
E nos esquecemos de sorrir e não podemos fingir,
Estamos cercados de desespero
E continuamos esperando que alguém se importe.

As cidades e vilas estão arruinadas em seu núcleo,
Assim como nossos corações e almas.
Esquecemos que cada porta
tem sua fechadura exclusiva.

Ainda acreditamos em um futuro feliz,
Onde viveremos em harmonia e paz.
Não vamos esquecer aqueles que caíram,
É por isso que precisamos nos apressar.

Minha cabeça é uma prisão

Valeria Skvortsova, 24

Minha cabeça – é uma prisão,
Meu quarto – é uma prisão também,
Messenger é meu amigo
E outras redes sociais.

Meu inimigo é todo mundo lá fora
E o ar que eles respiram.
Eu não estava pronto
para essa luta sozinho.

Eu inspiro lentamente
E conto cada respiração que passa.
Meu corpo está estéril
Mas minha alma dói.

O quebra-cabeça

Viktoria Ponkrashkina, 16

Achei que fosse um sonho,
mas aconteceu de ser real.
A tortura da guerra
E o medo avassalador.
Eu quero que tudo vá embora
Difuso no sol brilhante
E problemas soprados de nossos dias
Por nuvens amigáveis, até agora
eu quero pessoas fora dos porões
Vivendo plenamente
Sem medo de seus carcereiros
Dormindo profundamente.
Eu quero jogar fora todas as peças
do quebra-cabeça dessa guerra cruel
Para que as crianças não brinquem com elas
Eu quero que todos sejam felizes e sorriam!

Eu acredito em uma Ucrânia feliz
E em uma nova vida começando hoje!
Eu acredito que podemos esquecer a guerra.
Ela será varrida da costa.

AFEGANISTÃO

Queremos uma vida digna

Parvez Noori, 16

“A guerra afetou nossa existência, nossa vida, nossa cultura. A guerra tirou minha infância. Eu gostaria que a guerra acabasse e mais crianças pudessem desfrutar da infância e da vida familiar.”


Na minha vida não há muita felicidade por causa do medo
Oh Deus, há tanta dor, muito pouco para alegrar
Minha casa está incendiada e queimando como as folhas de outono
Os choupos queimados, as flores vermelhas queimadas, é só tristeza.

Oh Deus, há tanta dor, muito pouco para alegrar
O resultado da guerra é trágico, triste e cheio de probabilidades terríveis
Muitos perderam suas vidas, muitos feridos e muitos ficaram com deficiências
Oh Deus, há tanta dor, muito pouco para alegrar.

Sorriam juntos em paz

Huda Hedayat, 13 anos

“Eu perdi meu avô no conflito e foi uma tragédia dolorosa não só para mim, mas também para minha família. Mas não sou só eu, há muitas crianças aqui que perderam seus pais. para destruir seu paraíso. Espero que a guerra acabe e todas as crianças aproveitem a infância. “

As lágrimas de uma criança, a dor de uma mãe!
Um coração cheio de lembranças de um pai morto!
Um silêncio que está explodindo com gritos agonizantes
Tão quieto e ainda devastado por sonhos despedaçados

Onde você está? Oh, isso meu coração anseia!
Oh, fontes perdidas, oh meu amado país em paz que eu oro
Sua voz é o remédio de tantas almas
De uma mãe dolorida, de uma criança chorando e incontáveis ​​mais
Você é a alma em paz.

Se a paz vier

Hakim Karwan, 21

“Mais uma vez, toda criança deve ter uma caneta nas mãos. Nasci e cresci no meio do conflito, mas espero ver meu país livre de conflitos.”
A vida será extremamente bela quando a paz vier
Todos plantarão belos pinheiros e palmeiras
Destes desertos extensos, faremos jardins novamente.
Voltaremos às nossas terras e semearemos verdes quando a paz vier.

Mais uma vez, todas as crianças do meu país terão uma caneta Suas mãos
Pegaremos em canetas e livros, e nos tornaremos perdoadores
Estamos cansados ​​dessa guerra, buscamos a paz
Nos reuniremos como irmãos.

MALI

A vida é um teste de esperança

Salimata Coulibaly, 16

“Os ataques armados a vilas e cidades obrigaram muitas famílias a deixar suas vilas, casas e vilas. Na minha escola há muitos deles e eles estão realmente afetados. Peço a todos os tomadores de decisão que trabalhem juntos, mais fortes e com convicção para acabar violência e que as crianças e suas comunidades vivam em paz ”.
De minhas veias, o sangue corre
Pelo meu coração acelerado
Eu sou a caneta que carrega o desejo de tocar cada coração,
E com minha fé iluminá-lo com alegria.

Para viver em solidariedade com os outros neste mundo
Sou a alma sedenta de um mundo sem divisões
Um mundo disposto a aprender e onde cada fracasso é sinônimo de coragem Recuso-
me a ceder a qualquer desespero.

Um desejo

Aichata Diarra, 23 anos

“Nasci em um Mali unido, forte e rico em diversidade. Hoje, estou perdido. Tantos mortos, crianças órfãs, mortas ou alistadas como soldados. Meu único desejo é que a paz volte e que vivamos em harmonia como antes . “
Doze anos, aos doze anos
eu queria ser médico, para salvar vidas e espalhar felicidade
Para estar ao lado de meus queridos pais;
Sob sua proteção, onde posso sonhar sem limites.

Mas aos doze anos, eu matei em Monróvia,
roubei em Boauke, queimei Ruanda e saqueei Cabul
E muitas outras coisas horríveis.
Aos doze anos, fui chamado de criança perversa.

SÍRIA

Paz e guerra

Shahed Zeitoon, 16

“Sinto-me privada de minha infância pelo conflito.”
Daqui, a história começa
Daqui, a paz emerge
Do riso de cada criança
Dos olhos de cada ferido

Do fruto de cada árvore
Da brisa de cada vento
Quem entre nós não ama a paz ?!
Quem não quer ver a paz por toda a terra e céus?

IÉMEN

Eu sou uma criança que ama a paz

Sawsan Al-Shamiri, 10

“Espero que todos os pombos e oliveiras cresçam e que estejamos em paz … Espero que o mundo inteiro se encha de paz.”
Eu sou uma criança que ama a paz
Sempre acreditei na paz
Até que vi algo na TV,
algo que não era esperado.

Eu vi na tela guerra e destruição
Eu vi crianças dormindo em tendas
Eles perderam o abraço e a proteção de seus pais
Eu vi crianças magras como fantasmas
Eu vi escolas e parques vazios de crianças.

Chorei com o que vi e fui até a fonte do amor, meu pai
perguntei a ele: Para onde foi a paz?
Onde estão as escolas e os parques?
Onde está o remédio e onde está a comida?

Vamos fazer as pazes

Ammar Alshami, 22 anos

“Tive a oportunidade de trabalhar online com ONGs e após à epidemia da COIVD-19, tudo foi encerrado e não pude mais trabalhar online, a COIVD-19 é um verdadeiro choque. Temos mais do que poderíamos suportar. Precisamos do guerra para acabar muito em breve. “
Enquanto as músicas estão sendo preparadas,
Venha comigo para arrancar os desejos
Vamos apenas balbuciar
Nas ruas, como se não tivéssemos envelhecido.

Acordem a noite e provoquem o adormecido
Oh amigos,
Por que não dormimos desde que eles disseram:
Nossa manhã não é bem uma manhã.

Eu sou um ser da luz. Eu temo a escuridão

Noor Yaseen Alshaibani, 13 anos

“Eles declararam a COVID-19 uma doença grave pouco antes do meu primeiro exame e todo mundo tinha que ficar em casa. Naquela época, eu estava na casa da minha tia e tive que ficar lá por três meses. Não conseguia nem ver meus pais. me afetou muito e eu fiquei muito chateado. “
Eu sonho voar como uma pomba
Minha risada corre pelas nuvens
Eu gravo flores na terra,
Para que a paz prevaleça.

Eu sou o filho da luz,
anseio pelo sol,
Não quebre minha saudade
Tenho medo das trevas.

SOMALIA

Crédito de imagem: Hiba Mohamed Hassan

Os jovens são …

Hiba Mohamed Hassan, 19

Os jovens são um pilar
E um símbolo nacional
Eles são um raio de luz
E o futuro de todo o país
Sem eles
Isso significa
Uma casa sem alicerces
E sem ponto de entrada (porta)
Meu ponto é
Eles podem criar paz
E podem moldar o futuro
Nossa linda terra
Eles podem iluminá-la
São flores imutáveis
Que podem beneficiar as pessoas

Adaptado de Voices of Youth

COMPARTILHAR

RECOMENDAMOS




COMENTÁRIOS




Pensar Contemporâneo
Um espaço destinado a registrar e difundir o pensar dos nossos dias.